31. Juli
Tryout

Nach gefühlt 10 Jahren habe ich mal wieder eine Judomatte unter meinem Rücken gespürt. Da ich nach was regelmäßigen und "neuen" gesucht habe, entschied ich mich heute dazu ein Probetraining zu absolvieren. Nach gut zwei Stunden habe ich einiges neues mitgenommen und das eine oder andere noch bekannte wiederholen dürfen. Durch die momentane Hitze war es nochmals intensiver, ich werde denke ich mal morgen mit Muskelkater aufstehen. Aber dafür hat es sich gelohnt, am Donnerstag geht es dann weiter.

-

My first time in Canada to practice Judo, my last time was around ten years ago and today was the first tryout. To do something during the week what is regular and for a workout was it a good decision as well. I didn't expected it will be so intense, but it felt good at the end. I learned new skills, also met new people and on Thursday I will give it a second try.




28. Juli
Jericho Beach

Bei 30 Grad im Schatten hatten wir uns überlegt an den Strand zu legen, um die Sonne zu genießen und gleichzeitig ein wenig Farbe zu bekommen. Der Strand selbst bietet zu einem dem Blick auf die Berge und gleichzeitig der Skyline, das Wasser selber ist zwar kalt aber dieses mal aushaltbar. Viel war nicht los, dafür konnte man einmal die Ruhe genießen!

-

We decided to go at the afternoon at the beach to enjoy and relax in the sun, we expected it much busier but it was very calm and not as much people with the same idea. The beach has a great view at the mountains and at the skyline of downtown, the water itself was bearable and not so cold like our last swimming.


21. Juli
Lindeman Lake

Mit zwei Stunden Fahrzeit ging es zum Lindeman Lake nahe Chilliwack. Um den See zu erreichen wandert man ungefähr 300 Meter in die Berge hoch, mit knapp 1,7 Kilometer war es auch nicht zu lang und in einer guten Stunde gut zu erreichen.

Am Ziel angekommen hat man einen einzigartigen Blick auf den glitzernden See. So schön er auch aussieht, der See ist verdammt kalt. Nach der kalten Erfrischung haben wir den restlichen Nachmittag die Sonne genossen.

-

With around two hours driving we reached the hiking trail to the Lindeman Lake, close to Chilliwack. The hiking trail is a 3.4 km round trip and with it takes around one hour to get up, the lake is on a elevation of approx. 300 meter.

If you reach the lake, you have unique view over the lake. With the many blue shades it reminds you to the Caribic with warm water, but the water is very very cold. We were also swimming and it was more painful than enjoyable. So we enjoyed more the sun and were relaxing.


17. Juli
Bergfest

Die Hälfte der Woche ist geschafft, bzw noch zwei Tage arbeiten und dann ist schon wieder Wochenende. Da ich momentan eher Beschäftigt bin, einige Punkte abzuhacken, wie meine Auslandskrankenversicherung zu verlängern, Papiere zur Versicherung schicken, alle meine noch laufen kosten in Euro zu minimieren bzw. mein kanadisches Konto zu benutzen und die restlichen Papiere für mein neues Visums zusammen zu suchen. Es ist generell ruhiger als der letze Monat.

Seit dieser Woche könnte ich hier in Vancouver auch mit dem Auto durch die Stadt fahren, habe mich bei einem Car-Sharing angemeldet. Ist aber eigentlich nur für Ausflüge gedacht um mal ein wenig außerhalb der Stadt zu kommen. Durch die großen Entfernungen ist man etwas eingeschränkt und nicht nur auf den öffentlichen Verkehr angewiesen.

Eventuell nutzen wir es am Wochenende schon um in den Bergen um wandern zu gehen.

-

The half of the week is done and the weekend is coming soon. At the moment I’m busy to get some things done, like a new foreign insurance, sending my latest receipts and report to the insurance, changing my current expenses to save the euro and I have to collect all my application papers to be prepared for September. This month is compare more qiuet than June.

To be more flexible and to be able to reach further spots around the city, I registered myself this week to the local car sharing company EVO. I will definitely use monthly pass to go to work or go somewhere else in Vancouver, the car would be only for special situation.

Perhaps we use the car already at the weekend to go on a hike, we will see.

08. Juli
BBQ Fundraiser

Mein slowakischer Freund und Mitbewohner wird im August für gutes in den Ring steigen und bis dahin wird Geld für Kids in Vancouver gesammelt, somit halfen wir hin ein Barbecue auf die Beine zu stellen. Jeder konnte so für eine Spende im Gegenzug zwischen Hot Dog, Chicken oder Beef auswählen. Da wir alles in einem Park aufgebaut hatten und hier in Kanada meistens neben dem Grünflächen auch Basketball, Hockey und Tennisfelder zu Verfügung stehen, haben wir zwischen Basketball spielen, Badminton oder Boccia alle den Tag zusammen verbracht.

Wir waren auch nicht die einzigen die gegrillt haben, je nach Platz sind bis zu drei, vier Familien im Park grillen, essen gemeinsam und genießen den Tag zusammen.

-

A small fundraiser for kids in Vancouver, my roommate has a box fight in August for a charity organization. So we helped him to organize a barbecue to collect a bit money for needy kids in the city, everyone was welcome to grab what he liked and gave a donate inreturn.


06. Juli
Nightshift

Da ich von meiner Arbeit ein Stativ ausleihen konnte ging es denn Abend durch die Stadt um ein paar Fotos im dunkeln zu machen. Eine Nacht ist für alle Spots in der Stadt deutlich zu wenig, vielleicht werde ich hier nochmal fragen ob ich mir das Stativ für ein weiteres Wochenende ausleihen kann…

-

Finally I got the opportunity to take pictures during the night, my employer has a tripod so I asked if it would be possible to lent it over the weekend. I guess have lent the tripod a further time to reach more spots in the city, just a night is definitely not enough.

04. Juli
Verspätetes Päckchen

Mein Geburtstagsgeschenk kam etwas verzögert an, aber ich habe mich trotzdem sehr drüber gefreut. Angefangen von den obligatorischen Socken und Unterhosen, gab es noch ein Brief, ein gemaltes Bild von Marlen, Süßigkeiten, deutsche Aufbackbrötchen und ein T-shirt.

Ich hatte ebenfalls von Sabine und Stefan, ein Tag vor meinem Geburtstag ein Päckchen bekommen, da konnte ich aber schon erahnen was drin ist. Mit dem aufmachen habe ich natürlich gewartet, wie schon gedacht war Kinder-Schockolade drin.

-

A bit late, but I was glad to got gift from my parents home. So I got like always socks and underwear, a letter with best birthday wishes, a drawn picture from my sister, candys, a t-shirt and German buns for the oven.

One day before my birthday I received a small git from my aunt and uncle, but I already knew what was inside. But of course I was waiting to open on my birthday.



02. Juli
Auf ein Bier!

Da durch den gestrigen Canada Day der Feiertag auf eine Sonntag fiel ist automatisch der nächste Wochentag frei, sollte daheim auch mal eingeführt werden! Bei lauem Sommerwetter ging es mit einer Freundin im Stanley Park auf ein Bier.

-

Long weekend, if a vacation day is on a Sunday the next Monday is automatic free. Trough the Canada Day yesterday we got an extra day off from work - yay!




Welcome!

Thank you for checking out my blog!

The inital of creating this online diary was a work and holiday program starting in September 2017, in Canada. After leaving the Canadian Westcoast in autumn 2020, I returned back to Germany for nearly two years where I already prepared my time in Japan where I stayed from 2022 October an entire year. After a couple months living in New Zealand I am about to head to new adventures, which I will let you know here on my blog.

You can find short stories and stunning images from the Canadian Westcoast, my hometown in Germany and Japan with its rich culture and delicious food.