29. Juni
Our 2nd day in Nagoya

Nach unserem Besuch etwas auswaerts im Legoland ging es heute in die Stadt, mit den gemieteten ChariChari Fahrraedern sind bei heissen 30 Grad zur Burg, sind durch die Shopping Strassen geschlendert und haben es bei der Hitze es langsam angehen lassen. Nach dem gestrigen Tag waren wir schon etwas muede :D

Nach Nagoya selbst muessen wir nicht noch mal, zum Legoland koennte aber man irgendwann nochmal hin.

-

After our visit in Legoland outside of the city, we went today in the city center, with the rented ChariChari bicycles we could see quite much from the city than by feet, we visited the local castle, strolled trough the shopping streets and have it in the heat let it go slowly.

After yesterday we were already a bit tired :D


We don't have to go to Nagoya again, but we could go to Legoland again sometime.

28. Juni
LEGOLAND!

Ich meine 17 Jahre ist es her das ich bei Muenchen in LEGOLAND Deutschland zu besuch war. Angekommen in Nagoya mit dem Schinkansen ging es weiter ausserhalb in das LEGOLAND Japan. Mit gutem Wetter und im Lego T-shirt haben wir uns die verschiedene Welten angeguckt, sind Achterbahn gefahren, haben uns Lego-Figuren selbst zusammen gestellt und hatten einen kleinen Einblick wir Lego-Steine hergestellt werden.

-

I think it's been 17 years since I went with my family near Munich to the LEGOLAND Germany. This time I visited the LEGOLAND Japan with my wife in Nagoya, right after we arrived with the Schinkansen, we dropped of our luggage and took the local train to the park outside of the city

With good weather and in a Lego T-shirt we explored the different them worlds, were ridden roller coaster, assambled our own Lego minifigures and we had a small insight how Lego bricks are made.



25. Juni
Yummy!

Mit japanischen Schnitzel, Laugengebaeck, Reis, Kaese, Salat, Bier und Sake konnten wir uns den Bauch voll schlagen.

Wir haben definitiv zu viel gegessen dafuer war es aber sehr lecker!

-

With Japanese schnitzel, pretzels, rice, cheese, salad, beer and sake we could fill our bellies.

We have definitely eaten too much but it was very tasty!


18. Juni
Bitte ein Bit

Das erste mal das ich hier ein Bitburger sehe, in anderen Supermaerkten sind zwar auch ab und an deutsche Biere aber eher solche die nicht so bekannt sind.

-

The first time I see here a Bitburger, in other supermarkets are also occasionally German beers but rather those that are not so well known.

15. Juni
Es regnet

Da ich warten musste ist dieses Foto enstanden, es hat geregnet aber das war nicht so schlimm da es noch schoen warm war.

Die Hortensien bluehen hier seit einigen Tagen, ueberall sieht man die verschiedensten Farben, violett, pink, hellblau, weiss und gelb.

-

Since I had to wait this photo was taken, it rained but that was not so bad because it was still nice warm.

The hydrangeas bloom here since several days, everywhere you can see the most diverse colors, purple, pink, light blue, white and yellow.

10. Juni
Nikko world heritage site

Bevor es zum Nikkō Tōshō-gū einer der wichtigsten Shinto-Schreine in Japan ging haben wir ein Stop am Wasser gemacht. Mit dem Wetter, Wasserfall, dem Fluss standen wir schon nach kurzer Zeit mittem im gruenen und hatten einen super Ausblick.

Nach einer kleinen Abkuehlung mit japanischen Scharbeis mit wahlweisen Syrup haben wir den Nikkō Tōshō-gū Schrein besucht.

Seit 1999 teil des Unesco Kulturerbe, errichtet wurde es zu Ehren des Shogun Tokugawa Ieyasu, der Schrein selbst begeistert mit kunstvollen Holzschnitzereien und dem berühmten Yomeimon-Tor. Die berühmteste Darstellung ist die "drei weisen Affen", die zeigen, wie sie ihre Augen, Ohren und Mund bedecken - sie symbolisieren "Nichts Böses sehen, nichts Böses hören, nichts Böses sagen".

-

Before heading to Nikkō Tōshō-gū, one of the most important Shinto shrines in Japan, we made a stop by the water. With the weather, waterfall, and river, we found ourselves surrounded by lush greenery, enjoying a super view.

After a refreshing treat of Japanese shaved ice with a choice of syrup, we visited the Nikkō Tōshō-gū Shrine.

Since 1999, it has been a part of UNESCO's cultural heritage. Built to honor the Shogun Tokugawa Ieyasu, the shrine captivates visitors with its intricate wooden carvings and the famous Yomeimon Gate. The most famous depiction is that of the "three wise monkeys," covering their eyes, ears, and mouths, symbolizing "See no evil, hear no evil, speak no evil."

9. Juni
Edo Wonderland

eine Art Freihlich-Museum welches einem zurueck in die Edo-Zeitalter versetzen soll. Mit Nachbildung von traditionellen Haeusern und Strasse, Mitarbeiter tragen historische Kostüme, man kann sich selber Reis-Cracker machen, sowie Samurai, Theaterstuecke und Tanzvorfuehrung anschauen.

Die vor Ort nachgebauten Haeuser und Strasssem konnte ich teils selbst schon verteilt bei meinen Reisen rund um Yokohama und Japan sehen. Und einen Kimono durfte ich auch schon tragen.

Wir haben mehr als 4 Stunden uns den Park angeschaut, ein Theaterstueck besucht, Reis-Cracker an offener Flamme gegrillt, kleine Spiele gemacht, haben ein Samurai Labyrinth gemeistert, alte japanische Spielzeuge ausprobiert und ich habe einige Fotos geschossen.

-

a kind of open-air museum that takes you back to the Edo period. With replicas of traditional houses and street, employees wear historical costumes, you can make your own rice crackers, and watch samurai, plays and dance performance.

I was able to see the reconstructed houses and streets during my travels around Yokohama and Japan. And I was also allowed to wear a kimono.

We spent more than 4 hours at the park, watching a theater play, grilling rice crackers over an open flame, playing little games, mastered a samurai maze, tried out old Japanese toys and I took some photos.

Welcome!

Thank you for checking out my blog!

The inital of creating this online diary was a work and holiday program starting in September 2017, in Canada. After leaving the Canadian Westcoast in autumn 2020, I returned back to Germany for nearly two years where I already prepared my time in Japan where I stayed from 2022 October an entire year. After a couple months living in New Zealand I am about to head to new adventures, which I will let you know here on my blog.

You can find short stories and stunning images from the Canadian Westcoast, my hometown in Germany and Japan with its rich culture and delicious food.