28. Juni
My birthday

Wie auch letztes Jahr wurde ich mit einem Kuchen überrascht, bevor es aber soweit war verlief alles wie gehabt. Wie gewohnt musste ich arbeiten, nach der Arbeit machten wir aus unsere Sachen bis auf’s nötigste in unser neues Haus zu bringen und zum Schluss machten wir uns gemeinsam auf ein Bier.

-

Same as last year I got surprised with a birthday cake, but before I had a usual day at work, afterwards we brought our stuff except one bag to our new place and once we came back my friends prepared the cake and we spent the night together.
18. Juni
Ikea Trip

Ich kann mich nicht dran erinnern wann ich das letzte mal so viel Zeit bei Ikea verbracht habe und so viel Geld ausgegeben habe außer für den ein oder anderen Urlaub der hinter mir liegt. Nicht desto trotz die Grundlagen sollten wir nun haben von Bett bis Besteck ist alles dabei. Ich denke in der laufe der Zeit werden wir schon merken ob und was uns noch fehlt, jetzt heißt es erstmal Betten und Möbel aufbauen.

-

We spent much more time by Ikea than expected but anyway we finally got our bed and kitchen supplies what we really needed before we start to move out on our current place. The next days we probably start to assemble the furniture and cleaning once the house before we finally can move in.

15. Juni
To do’s

Mal ein produktiver Tag, zu allererst habe ich neue Passbilder für einen Reisepass machen lassen, habe im Thrift store ein Hemd bekommen und habe neue Reifen für mein Fahrrad gekauft. Die neuen Reifen habe ich dann auch Nachmittags gleich aufgezogen was doch länger gedauert hatte als ich dachte, die mühe hat sich dann auch gelohnt es rollt ganz gut. Am Abend ging es dann noch gemütlich auf ein Bier in Gastown.

-

A useful Saturday, I finally got new photos for the new passport, I found new tires on sale for my bike, my current one are almost gone I had the last time too oft a tiling also I found a shirt for a small sum of money in a thrift shop. Later on we went for a few drinks in Gastown where we were trying a new place, but the place was just too expensive and too loud, whatever.

09. Juni
Yard Sale

Da ich letzte Woche am Schwarzenbrett ein Flyer für ein Thrift Sale gesehen hatte, waren wir heute mal gucken was es so gab. Insgesamt waren wir auf zwei bzw. der erste vom Flyer war gesammelt an einer der Kirchen in unserer Nachbarschaft und der zweite war eine Nachbarschaft weiter wo vereinzelt in den Vorgärten der Häuser Leute ihre Sachen aufgestellt haben. Im großen und ganzen waren es zumeist Kindersachen und Klamotten aber wir haben immerhin ein paar Küchenutensilien bekommen und zwar alles für umsonst außer der Toaster für $5, der Drucker war ebenfalls gratis.

-

Thrift sale day, because we haven’t got anything for our new place yet we went to two a yard sale in our neighborhood and a neighborhood further up. Mostly all the yards had kid stuff and clothes but we found a few stuff for our kitchen and a printer, for all of it we spent just five bucks.

06. Juni
Old bug

Da stand mal ein schicker kleiner Käfer vor unserer Arbeit, ich fahre momentan seit das Wetter so gut wie täglich zur Arbeit, der Schnappschuss entstand kurz bevor ich arbeiten musste.

-

An old VW bug in front of my workplace, just once a quick shot from the other side of the street.
Welcome!

Thank you for checking out my blog!

The inital of creating this online diary was a work and holiday program starting in September 2017, in Canada. After leaving the Canadian Westcoast in autumn 2020, I returned back to Germany for nearly two years where I already prepared my time in Japan where I stayed from 2022 October an entire year. After a couple months living in New Zealand I am about to head to new adventures, which I will let you know here on my blog.

You can find short stories and stunning images from the Canadian Westcoast, my hometown in Germany and Japan with its rich culture and delicious food.